Fascículo Atual
Como é/ Ensaios:
— — De duplos e únicos: criação e tradução em Beckett – Ana Helena Souza
— — O BRANCO NO BRANCO: A EPIFANIA DE EUGÊNIO DE ANDRADE – Claudio Daniel
— — Jan Brzechwa – sobre a poesia moderna com um sorriso – Tradução e apresentação: Piotr Kilanowski
— — Nicanor Parra no Brasil? Lido & traduzido! – Mary Anne Warken
— — Carta de um poeta a um senhor e notas sobre a literatura de Robert Walser – Claudia Peterlini
— — Balzac em português – Ana Carolina de Freitas
— — DOIS POETAS DENTRO E FORA DAS ANTOLOGIAS – Sérgio Medeiros
Teatro na Praia/ Textos criativos
— — XIX bichos tipográficos animados – Guto Lacaz
— — Corpografias – Iam Campigotto
— — Um caligrama colorido – Sérgio Medeiros
— — Seis poemas de Wisława Szymborska – Tradução de Eneida Favre
— — “A mula e o boi”, de Jacinto Benavente – Tradução de Rodrigo Conçole Lage
“…à procura de autor”/ Entrevistas
— — Lendo e traduzindo Solaris, entrevista com Eneida Favre – por Fabiana Gramonski
— — PERFIL E ENTREVISTA COM O TRADUTOR GILSON DIMENSTEIN KOATZ – Por Brenda Bressan Thomé